Epígrafe1
(Walt Whitman)
Tradução: Gentil Saraiva Júnior2
Vem, disse minha Alma,
Tais versos a meu Corpo vamos escrever, (pois somos um),
Que eu retornasse após a morte invisivelmente,
Ou, muito, muito adiante, em outras esferas,
Lá a algum grupo de parceiros retomando os cantos,
(Marcando o solo, árvores, ventos, ondas tumultuosas da Terra,)
Sempre com sorriso prazeroso poderei seguir,
Sempre e sempre ainda reconhecendo os versos - como, primeiro, eu, aqui e agora,
Assinando por Alma e Corpo, aponho-lhes meu nome,
1- Esse poema foi incluído como epígrafe de Folhas de Relva a partir da edição de 1876.)
2-Gentil Saraiva Júnior é formado em Letras (Inglês/Português) pelo Instituto de Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul, com mestrado e doutorado em tradução literária pelo Programa de Pós-Graduação (PPG) em Letras da mesma universidade, com foco em tradução de poesia. É mineiro de Espinosa e mora em Porto Alegre desde 1986, para onde se mudou aos dezenove anos. Especialista em tradução, dedicou-se por trinta anos à recriação em português da obra completa de Walt Whitman, Folhas de Relva, em sua edição do leito de morte, de 1891-92. A partir de 2016, tem se dedicado a traduzir obras de William Shakespeare, publicadas pela Ed. Martin Claret: Rei Lear, já publicado (2017); Hamlet, também publicado (2020), e A Doma da Megera, com edição prevista para 2021.
Comentários
Postar um comentário